[French, German and English below]

أمسية موسيقية وشعرية حول العمل الشعري للشاعر طه عدنان!
سيستضيف المركز الثقافي الألماني الفرنسي الشاعر المغربي- البلجيكي طه عدنان بمناسبة شهر الفرانكوفونية. سيقوم طه عدنان بقراءة شعرية (باللغة العربية و الفرنسية) من مجموعته الأخير "ابتسامتك أجمل من العلم الوطني".
سيفتح باب الحوار حول عمله مع شعراء آخرين مدعوين للمشاركة بأعمالهم أيضاً، كما وسينضم إلينا طلاب المعهد الوطني للموسيقى إدوارد سعيد لإضفاء لمسة موسيقية على هذه الأمسية.

من هو طه عدنان؟

ولد طه عدنان عام 1970في مراكش ويقيم في بروكسيل منذ عام 1996 حيث يعمل في مؤسسة اتحاد والونيا- بروكسل. أسس طه عدنان مجلة " الغراد بويتيك" في التسعينات، وهو أحد أعضاء اتحاد الكتّاب في المغرب و جمعية شعراء بروكسل.
تم تحرير مجموعته الأولى من القصائد من قبل وزارة الثقافة في المغرب. نُشرت الترجمة الفرنسية "الشفافية" عام 2006 من قبل الناشر "L'Arbre à Paroles" في لييج.
تم نشر كتاب قصيدته "أكره الحب" من قبل دار النهضة في بيروت عام 2009 ، ثم النسخة الفرنسية "Je hais l'amour" في الدار البيضاء في شباط 2010 و النسخة الإسبانية "Odio el amor" في كوستاريكا في نيسان نفس العام.
فازت قطعته المسرحية " باي باي جيلو" بالجائزة الثانية في مسابقة مونودراما الإمارات العربية المتحدة في عام 2011. تم عرض المسرحية من قبل المسرح الفلسطيني "الحارة" في البرنامج الرسمي لمارسيليا-بروفانس ، عاصمة الثقافة الأوروبية عام 2013. ترجم نص المسرحية إلى الإنجليزية والإيطالية والهولندية، كما ونشرت "باي باي جيلو" عام 2013 في منشورات ثنائية اللغة عربي-فرنسي.
نشر طه عدنان كتابين جماعيين "بروكسل والمغربي" (ثعلب الصحراء/ Le Fennec ، 2015) و "هذه ليست حقيبة" (مفترق الطرق/ La Croisée des Chemins ، 2016). أحدث كتاب شعري له هو بعنوان "ابتسامتك أجمل من العلم الوطني" تم نشره من قبل المتوسط في ميلان 2016.
--------
Soirée musique et poésie autour de l’œuvre poétique de Taha Adnan

Le Centre-Culturel Franco-Allemand de Ramallah accueillera le mercredi 28 mars le poète belgo-marocain Taha Adnan à l’occasion du mois de la francophonie. Taha Adnan proposera une lecture de poèmes (en arabe, avec surtitres français) issus de son dernier recueil, "Ton sourire est plus beau que le drapeau national".
Un dialogue s’ouvrira alors entre son œuvre et celle d’autres poètes invités pour l’occasion à partager leur œuvre au Centre Culturel. Les étudiants du conservatoire national de Musique Edward Said se joindront à nous pour faire de ce moment un moment musical et poétique.

Qui est Taha Adnan ?
Taha Adnan (né en 1970) est originaire de Marrakech et réside depuis 1996 à Bruxelles où il travaille à la Fédération Wallonie-Bruxelles. Cofondateur de la revue ‘L'Algarade poétique’ dans les années 90, il est membre de l’Union des écrivains du Maroc et du Collectif de poètes bruxellois.
Son premier recueil de poèmes est édité par le Ministère de la culture au Maroc. Une traduction française « Transparences » parait en 2006 aux éditions « L'Arbre à Paroles » à Liège. Son livre de poèmes « Akrah al-hob » est paru chez Dar Nahda à Beyrouth en 2009, puis dans une traduction française « Je hais l’amour » à Casablanca en février 2010 et espagnole « Odio el amor » au Costa-Rica en avril de la même année.
Son texte de théâtre « Bye Bye Gillo » a remporté le deuxième prix au Concours international du monodrame arabe des Emirats en 2011. Ensuite, il a été parmi trois textes sélectionnés par le projet européen Dramaturgie arabe contemporaine. Il est monté et présenté par le théâtre palestinien Al-Harah dans le programme officiel de Marseille-Provence, Capitale européenne de la culture 2013. Traduit en anglais, en italien et en néerlandais, « Bye Bye Gillo » est paru en 2013, dans une publication bilingue arabe-français, aux Editions Elyzad à Tunis.
Taha Adnan a publié deux ouvrages collectifs « Bruxelles, la marocaine » (Le Fennec, 2015) et « Ceci n’est pas une valise » (La Croisée des Chemins, 2016). Son dernier livre de poésie « Ton sourire est plus beau que le drapeau national » est paru aux éditions Al Mutawassit (Milan, 2016).
.
----------
Lyrische und musikalische Nacht rund um Taha Adnans literarisches Werk

Das Deutsch-Französische Kulturzentrum heißt den marokkanisch-belgischen Poeten Taha Adnan am 28. März 2018 im Rahmen des „Frankophonie-Monats“ willkommen. Taha Adnan wird einige Gedichte aus seinem neuesten Buch „Your smile is sweeter than the national flag” in Arabisch mit französischer Übersetzung vortragen.
Ebenso werden einige Gastpoeten ihre Arbeiten präsentieren, sowie Studierende des "Edward Said National Conservatory of Music" Musik zu diesem Abend beitragen.

Wer ist Taha Adnan?

Taha Adnan ist ein marokkanisch-belgischer Schriftsteller. Er ist in Marrakesch aufgewachsen und lebt seit 1996 in Brüssel. Er ist Poet und Theaterautor. Er hat das Magazin „L’Algarade poétique“ in den 90er Jahren mitgegründet und ist Mitglied der Union of Writers of Morocco als auch des Collectif de poètes bruxellois. Sein erster Gedichtband wurde von marokkanischen Kulturministerium veröffentlicht und 2006 ins Französische übersetzt. Sein zweiter Band „Akrah al-hob“ wurde 2009 in Beirut veröffentlicht und ins Französische und Spanische übersetzt. Sein Theaterstück „Bye bye Gillo“ hat den zweiten Preis auf dem International Arab Festival of Monodrama 2011 in den Vereinigten Arabischen Emiraten gewonnen. Es wurde 2013 im palästinensischen Theater Al Harah gezeigt und wurde ins Französische, Englische, Italienische und Niederländische übersetzt. Seine letzte Gedichtsammlung „Your smile is sweeter than the national flag“ ist in den Al Mutawassit Editionen erschienen.

----------
Poetic and musical night on Taha Adnan's poetic work

The French-German Cultural Center is welcoming the Moroccan-Belgian poet Taha Adnan as part of the "Francophonie Month". Taha Adnan will present some poems from his latest book, "Your smile is sweeter than the national flag", in Arabic with French translation.
Some guest poets will also share their work and the students of the Edward Said National Conservatory of Music will bring in some music to this event.

Who is Taha Adnan ?
Taha Adnan is a Moroccan-Belgian writer who grew up in Marrakech and has been living in Brussels since 1996. He is also a poet and a playwrighter. Taha Adnan co-funded the magazine "L'Algarade poétique" in the 1990's and is a member of the Union of Writers of Morocco and in the Collectif de poètes bruxellois.
His first poetry collection was published by the Moroccan Cultural Ministry and was translated into French in 2006. His second poetry collection "Akrah al-hob" was published in Beyrouth in 2009 and was translated into French and Spanish. His play “Bye bye Gillo” won the second prize at the 2011 International Arab Festival of Monodrama in the United Arab Emirates. The play was presented at the Palestinian Theatre Al Harah in 2013 and was translated into French, English, Italian and Dutch.
His last collection of poetry, “Your smile is sweeter than the national flag” was published by the Al Mutawassit editions.

الأربعاء
28 مارس 2018

اخترنا لكم